首 页  |   总局政务  |   体育发展  |   全民健身  |   竞技体育  |   体育产业  |   政策法规
 
您当前的位置: 国家体育总局网站 - 互动专区 - 体育英语
unit 29 Sport for All 群众体育
      发布时间:2006-12-28
字体:【】 【】 【  

1.Fitness of the nation 全民健身

A:Could you tell me something about the Sport for All in China? 您能否告诉我关于中国群众体育的一情况?
B:Sure. You probably know that a growing keep-fit fever is sweeping over China. 当然可以。您也许知道,日益兴起的健身热正在席卷整个中国。
A:I have already seen thousands of people doing physical exercises in parks, squares or in front of buildings everyday. How can you have so many people taking part? 我已经看到每天有成千上万的人在公园、广场、或楼前进行锻炼。你们怎么能有那么多人参加锻炼呢?
B:You know, our state leaders have always attached great importance to physical exercises. 您知道,我们国家领导人一向是非常重视体育锻炼的。
A:It seems that Chairman Mao said something in this respect. 毛主席好像在这方面说过什么话?
B:Chairman said in 1952: "Develop sports and physical culture and strengthen people's physique". 毛主席于1952年说过:“发展体育运动,增强人民体质”
A:I heard that you have a "National Fitness Program Outline", is it true? 我听说,你们有一个“全民计划纲要”,是吗?
B:Yes, the State Council of China issued it in 1995, calling for the whole nation to take part in the fitness drive. 是的,中国国务院于1995年颁布的这一纲要,号召全民参加健身运动。
A:I think everybody must have his or her own way of relaxation. 我想每人都有自己的休息方式。
B:Yes, in our country the elderly people like to do morning and evening exercises, but many young people are now flocking to keep-fit training centers. 是的,在我们国家老年人喜欢晨练和晚练,但是许多年轻人现在都蜂拥到健身活动中心去锻炼。
A:After doing exercises, people will feel young, light and energetic. 锻炼之后人们会感到年轻、轻松和精力充沛。

sport for all 群众体育
fitness 健身
keep-fit 保持健康
fever 热潮
physical exercise 锻炼
National Fitness Program Outline 全民健身计划纲要
state council 国务院
drive 运动
flock 蜂拥
energetic 精力充沛
issue 颁布
evening exercise 晚练
light 轻松的

2.Traditional sports of China 中国传统体育

A:China is an ancient country and you must have a lot of traditional sports. 中国是一个古老的国家,你们一定会有很多的传统体育。
B:Yes. There are a lot, such as wushu, qigong, dragon boat, dance dragon and lion, yangge, shuttlecock and so on. 是的。有很多,如武术、气功、龙舟、舞龙舞狮、秧歌、毽球等。
A:Have you done anything to promote them in the world? 你们是否在世界范围内做了些推广的事情?
B:Yes. We have trid many ways. Now many international traditional Chinese sports organizations have been set up, such as the International Wushu Federation, the International Dragon Boat Federation, the International Dance Dragon and Lion Federation, the International Shuttlecock Federation and so on. 是的。我们采取了很多措施进行了推广工作。现在许多中国传统体育国际组织已经建立,如国际武术联合会、国际龙舟联合会、国际舞龙舞狮联合会、国际毽球联合会等。
A:How about Taijiquan? 太极拳怎么样?
B:Taijiquan is an event of the traditional sport of wushu. As a means of keeping fit and preventing and curing diseases, it has been widely practiced among the people since the 16th century. 太极拳是武术传统体育的一个项目。作为健身和防治疾病的一种手段,自从16世纪开始武术就在人们中广泛地开展着。
A:Is it popular in China? 这项运动在中国普及吗?
B:Yes. It is getting more and more popular in China, especially among the elderly. 是的。在中国越来越普及,尤其是在老年人当中。
A:How about the dragon boat sport? 龙舟运动怎么样?
B:The dragon boat sport is one of the rich cultural heritages of China. When the race is held, tens of thousands of people flock to the racing venue and people love it. 是的。在中国越来越普及,尤其是在老年人当中。
龙舟运动是中国丰富文化的一种遗产。当举行龙舟比赛时,成千上万的人都蜂拥到赛场,人们喜爱龙舟。
A:I believe that there must be a lot of good traditional sports in China. 我相信,中国有许多优秀的传统体育。
B:Yes, a lot. 是的,很多。

traditional sport 传统体育
ancient 古老的
wushu 武术
qigong 气功
dragon boat 龙舟
dance dragon and dance lion 舞龙舞狮
yangge 秧歌
shuttlecock 毽球
popular 普及的
cultural heritage 文化遗产
tens of thousands 万千上万

 
国家体育总局版权所有 国家体育总局体育信息中心承办
国家体育总局通讯地址:北京市崇文区体育馆路2号 邮政编码:100763 联系电话:010-87182008
网站联系电话:010-87182998/87182280  E_mail:webmaster@sport.gov.cn
京ICP备05070991号