|
|
|
| unit 28Athletesˊ Village and Venuesˊ Facilities 运动员村及场馆设施 |
|
|
|
1.Athletes' Village 运动员村 A:Could you brief on the Athletes' Village? 请简要介绍一下运动员村好吗? B:The Village occupies 25 hectares with international and residential areas. It can host five thousand people. The international area is the public area for the delegations. 村子占地25公倾,分国际区和居住区。可住5千多人。国际区为各代表团公共活动场所。 A:What are the public areas and facilities? 有什么公共场所和设施? B:The Nayor's office reception rooms, flag plaza, dining hall, games' information and NOC service centers, parking lot, shouttle train, laundry, shops and so on. 村长办公室、来宾接待处、国旗广场、餐厅、比赛信息中心,国家奥委会服务中心,停车场、穿梭火车、洗衣房和商店等等。 A:What are the entertainment? 娱乐设施呢? B:Internet coffee, cinemas, video games, electronic game machines, Audio and Video halls, theaters and KTV rooms and etc.. 有网吧、电影院、电子游戏厅、音乐和录像厅、剧院、卡拉OK等。 A:How far is it from the Village to downtown or to the venues? 运动员村距比赛场馆和市中心多远? B:15 minutes walk to those venues nearby or 30 to 40 minutes bus drive to others and downtown. 距比赛场馆有走路15分钟的,开车30-40分钟的。去市中心开车30分钟。 A:How many gates are there in the Village? 有几个出入口? A:3 in all to ensure swift entry and exit. 三个,以确保快速出入外。 A:Are there any procedures when entering the gate? 每次入村时,要办什么手续吗? A:Yes. You should show your AD Card to the official, pass the security gate and put your equipment and all objects on the belt for X-ray check. 要出示注册卡,过安全检查门。随身所带运动器材和物品要放在传送带上检查。 A:Where is the accreditation center? 制证中心在什么地方? A:Just outside the main gate of the Athletes�@ Village. 就在运动员村主要入口。 A:Facilities and services are so complete to make the athletes have a pleasant stay. 这么周全的服务设施将使运动员生活非常愉快。 A:Yes. This is the Olympic family. 是的,这就是国际奥林匹克大家庭。
residential 居住的 Mayor's office 村长办公室 reception rooms 来客接待处 flag plaza 国旗广场 dining hall 餐厅 games information center 比赛信息中心 NOC service center 国家奥委会服务中心 parking lots 班车停车场 entertainment 娱乐 facility 设施
2.Brief account of the venues' facilities 介绍体育场馆设施 A:Could you please give a brief account of the facilities in the venues for this Tournament? 请介绍一下这次比赛体育场馆内主要设施好吗? B:With pleasure. This is a newly finished indoor stadium with a seating capacity of six thousand spectators and next to it there is a stadium. The satdia are equipped with advanced sport lighting system, hydrants, safety monitors and TV broadcasting facilities. 好。这是一座刚落成的可容纳6000人的体育馆,旁边还有一座体育场。这些体育场、馆内都安装了先进的场馆照明、消防、保卫监控和电视转播等设施。 A:What are the service facilities there? 场馆内有什么服务设施? B:At every entrance, there are drinking water, buffet and rest rooms and there are signs or sign boards showing directions in the passage ways. There is also a snack bar outside the north gate. ADSL access are available at the service center. Showers, dressing rooms, foyers and clinic are built for the competitors. 每个入口旁都设有饮水处、小卖部和卫生间,路上设有引导牌和线路坐标。在北门有一个快餐店,有服务中心还有宽带接入设备。为参赛人员设置有淋浴房、更衣室、休息室和一个医疗室。 A:What are the facilities for competition in the stadia? 这些体育场馆内有哪些比赛设施? B:The stadia are equipped with electronic timing and scoring system and HD screens. 这些场馆内都有电子记时、记分系统和高清晰的电子显示牌。 B:This indoor stadium is mainly for ball games. It is installed with a special floor, ball games supports, and judges chairs. In the stadium next to it, natural grass are planted and electronic speed detecting and starting devices, and sun shelters or umbrellas are set up. 这座体育馆主要用于室内球类比赛,安装了体育场馆专用地板,配备了专业球架、裁判椅等;旁边体育场内铺设了天然草坪,配备了电子测速、发令装置和遮阳伞等比赛设施。 A:Thank you very much for your information. 非常感谢你的介绍。 B:You are welcome. Now let me give you a booklet of the stadia for more information. 不用客气。这是一本介绍这些体育场馆的手册,能使你更多地了解它们。
lighting 照亮,照明 monitor 监控 ADSL 宽带 HD 高清晰的 detect 探测 stadia 体育场(复数) hydrant 消防设备 buffet 小卖部 foyer 休息室 install 安装 stadium 体育场(单数) shelter 遮蔽处
3.Questions and answers in venues 体育场内常用语 A:Where are the dressing rooms, please? 请问更衣室在什么地方? B:On the right hand side 50 meters ahead. 向前50米右侧。 A:Would you please tell me how to get to the toilet? 请问卫生间怎么走? B:Look, just follow the sign, please. 嘿,请顺着这个标志走就找到了。 A:I am going to compete. Show me the way to the venue, please. 我要去参加比赛,请告诉我进比赛场怎么走? B:Down the corridor and enter the gate with the sign. 从走廊进去,门上有标志。 A:Hi, we are the National Team of China and want to know where to gather before the match. 您好。我们是中国国家队,赛前我们在哪里集中。 B:How many of you? Please, go ahead to foyer No.1. 有多少人?请到第一休息室。 A:May we warm up at the match court before the game starts? 我们可以在赛场内进行热身训练吗? B:Yes, you may, till 8:30。The match starts at 9:00 可以。8:30停止使用,9:00开绐比赛。 A:Excuse me, please put all the metal objects in the box and walk through from here for security check. 对不起,请接受安全检查。把金属物品都放在这个盒子里,从这里走过去。 B:What else shall I do? 还需要做什么? A:Nothing more. Thank you for your cooperation. 没有了。谢谢您的合作。
ahead 在前面 gather 集中,汇集 object 东西 corridor 走廊 metal 金属 walk through 走过去,穿过
|
| |
|
|